Лонгчен Рабджам, Лонгченпа, наставления о самоосвобождении природы ума, Семдэ, Дзогчен
Главная
Автор: Лонгчен Рабджам (klong chen rab 'byams)
Цикл: Трилогия о самоосвобождении (rang grol skor gsum). Раздел о самоосвобождении природы ума(sems nyid rang grol)
Название текста: Практическое руководство сердечной сути по стадиям пути самоосвобождения природы ума — Великого Совершенства
rdzogs pa chen po sems nyid rang grol gyi lam rim snying po'i don khrid ces bya ba bzhugs so
...
Второй основной раздел — Ознакомление(ngo sprod;узнавание)
gnyis pa dngos gzhi ngo sprod pa ni
Полностью расслабь(khong glod) и тело, и ум. Распознание происходит в настоящий момент, в присутствии мгновенного восприятия(da ltar shes pa skad cig).
Весь внешний и внутренний мир и все существа
Являются возникновением различных явлений сансары и нирваны в собственном уме(rang gi sems).
Они подобны сновидениям прошлой ночи.
thams cad lus sems khong glod da ltar shes pa skad cig ma 'di'i steng du ngos bzung ste
de yang phyi nang snod bcud dang
'khor 'das kyi chos thams cad rang gi sems kyi 'char tshul yin te
mdang gi rmi lam bzhin
Ум-как-таковой(sems nyid) пуст в сущности,
Ясен в собственной природе
И многообразно проявляется в своих качествах, словно в незапятнанном зеркале
Отражённые видимости объектов.
sems nyid kyang ngo bo stong
rang bzhin gsal
mtshan nyid sna tshogs su 'char ba me long g.ya' dag pa'i nang du
gzugs snang ba dang 'dra ste
Эти видимости свободны от всех определений,
Потому что проявляясь, они вне каких-либо ограниченных крайностей существования(существует-не существует, внутреннее-внешнее и т.д.).
Смысл этого в том, что нет иной природы явлений(Дхарматы) вне присутствующего сейчас ума(da lta'i sems), проявляющегося в различных формах.
snang la ngos bzung thams cad dang bral bas
yod med spros pa'i mtha' thams cad dang bral ba yin zhing
de'i don yang da lta'i sems sna tshogs su 'phro ba 'di las log pa'i chos nyid med de
Великий Мастер (Падмасамбхава) сказал:
slob dpon chen po' zhal nas
"Если ты знаешь(shes na), что Дхарматой является природа самого понимания(rtog pa de nyid),
Это значит, что нет какого-либо внешнего Дхармадхату(Пространства явлений) для медитации.
Достаточно понять метод сознавания(shes pa) и его освобождения.
Так как тот, кто постигает и есть Дхармакая(Тело Дхармы),
Это высший путь, благородный и уникальный,
Универсальный в своей Всеблагости(kun bzang ba) для всех существ и явлений(snang srid).
Устранять мысли в медитации безмыслия(mi rtog)
И считать существование и явленность врагами освобождения — значит впадать в заблуждение."
rtog pa de nyid chos nyid yin shes na
chos kyi dbyings nyid gzhan du bsgom du med
rtogs thabs grol thabs shes pas chog
rtogs pa kho nas chos sku bas
lam mchog 'di nyid kho na 'phags
snang srid rgyas theb kun bzang ba
rtog spangs mi rtog bsgom pa po
snang srid dgrar lta grol 'khrul ltung
Как было сказано,
ces gsungs pas
Пребывая в самом присутствующем сейчас восприятии,
Не корректируй и не фиксируйся на нём внутренне(khong), но оставь его в естественном видении(bzhag rang babs su thong).
Какие бы ни возникли мысли, созерцай в недеянии, раскрепощаясь(lhod kyi zhog) в высшей простоте(steng du tha mal) его обнажённого естества(rang lugs rjen par) без какого-либо препятствования.
da lta'i shes pa de nyid la
bcas bcos ma byed par khong klod por bzhag rang babs su thong la
rtog pa ci shar yang dgag bsgrub ma byed par de ga'i steng du tha mal rang lugs rjen par lhod kyi zhog mdzod
Сущность освобождения при видении, природа освобождённости восприятия
И всецелое освобождение проявляемых качеств(mtshan nyid) — это пребывание в естественной природе(rang bzhin) ума.
ngo bo mthong grol rang bzhin shes grol lo
mtshan nyid yongs grol du gnas pa sems kyi rang bzhin yin te
Таким образом, что бы ни возникло, не стремись с этим что-либо сделать,
Тогда ум пребудет в естественности ригпа.
Если не плодить умыслов, основанных на привязанности к приятию и отвержению, этот момент проявляется как самозавершённость(rang rdzogs),
Как пребывание в непрерывности неизменного ригпа, как мгновенно самоосвобождающаяся изначальная мудрость блаженства, ясности и вне-мыслия(bde gsal mi rtog pa).
de ltar gang shar brtsis med du bskyongs pas
rig pa'i rang babs la sems gnas
rang rdzogs su yod pa shugs la shar dus dgag sgrub zhen pa rtsis mi gdab par
bde gsal mi rtog pa'i ye shes skad cig rang grol gyi rig pa 'pho 'gyur med pa'i ngang du gnas pa yin no
Не превращая присутствующее сейчас восприятие в "это" или "то" объектной мыслью,
Позволь(rang 'gros) не-цепляющемуся ригпа самому по себе спонтанно возникнуть и одновременно раствориться.
В момент растворения, оставайся как есть(zhog) в неисправленности,
Пока ригпа не проявится снова.
da lta'i shes pa 'di nyid la 'di yin gyi dmigs gtad
ma 'dzin par rig pa kho rang gis rang 'gros byung ba dang zhig pa dus mnyam
zhig dus bcos slad med pa'i ngang la
phyi ma'i rig pa ma shar gyi bar la zhog
В момент проявления неопределимого ригпа, не продлевай его(не соединяй с предыдущим моментом мыслью).
Оставайся в нём способом открытости,
Поддерживай его способом отпускания(позволения),
Позволяя ему уйти и не удерживая себя в нём.
shar dus ngos bzung med pa'i rig pa 'phro ma mthud
yan thabs su zhog
yengs thabs su skyong
'dzin med du thong
Это подобно горшку без дна: сколько не наливай, ничего в нём не задерживается.
Привыкай к опыту пребывания в ригпа, которое беспрепятственно, мгновенно, самовозникающе,
близко, ускользающе, ближе самого представления о внутреннем, вне представления "это так" и вне фиксирования "состояния".
snod zhabs rdol du rdzas bcug pa ltar
rig pa zang thal skad cig ma'i rang 'gros rtsar shor nang shor la 'di yin gza' gtad med pa'i ngang la goms par mdzod
Говоря короче, поскольку самоприсущие и освобождённые по возникновению воззрение и медитация —
это самопроявление спонтанно-пронизывающего пространства, то и возникновение отвергаемого, и противоядия, самоустраняются и освобождаются.
mdor na shar grol rang bcas kyi lta bsgom rang shar klong rdol du byung bas spong gnyen rang zhig la grol ba yin no
Поскольку существование и явленность возникают как Дхармата, (естественная) медитация непрерывна.
Поскольку в пустом ригпа освобождение происходит вне цепляния, омрачения(клеши) очищены в мудрость.
Поскольку благие качества присутствуют в спонтанной завершённости,
Это является выходом за пределы усилий намеренных достижений.
Поскольку истинное состояние всего проявляющегося характеризуется саморастворением ошибок и загрязнений, Дхармата является самообретённой.
des snang srid chos nyid du shar bas bsgom la rgyun chad med
rig stong 'dzin med du grol bas nyon mongs ye shes su dag
yon tan lhun rdzogs su 'dug pas
rtsol sgrub 'bad pa las 'das
thams cad gnas lugs su shar bas gol sgrib rang sar dag pa'i chos nyid rang la rnyed pa yin no
Таким образом, вся мысленная активность, возникающая в естественной новизне(so ma) настоящего момента(da lta), предстаёт Дхармакаей естественного изначального состояния(dgongs pa).
de bas na da lta'i dran bsam so ma 'di kun chos sku rang lugs kyi dgongs pa yin te
Великий Мастер (Падмасамбхава) сказал:
slob dpon chen po' zhal nas
"В необдумывающей природе ума
bsam du med pa'i sems nyid la
Оставайся в непрерывной не-медитации, даже медитируя.
Хоть и медитируешь, оставайся в непринуждённости вне проблемы.
bsgom yang ma bsgom phyal ler zhog
bsgom yang gal med khril ler zhog
Оставайся в позволении неотвлечённой "игры", даже увлёкшись чем-то.
Хоть и окружён отвлечениями, оставайся в непринуждённости вне проблемы.
yengs yang ma yengs rtsen ner zhog
yengs kyang gal med khril ler zhog
Оставайся в вершинном отсутствии взгляда, даже рассматривая что-либо.
Хоть и стал рассматривать, оставайся пристально смотрящим вне проблемы.
lta yang ma blta lcog ger zhog
bltas kyang gal med ce rer zhog
Оставайся в непроецируемой яркости, даже если проецируешь.
Хоть и поддался проекциям, оставайся в прислушивании к чувствам вне проблемы.
'phro yang ma 'phro hrig ger zhog
'phros kyang gal med gang dgar zhog
Оставайся в прозрачности без структуры, даже если структурируешь.
Хоть и приходится структурировать, оставайся глубоким вне проблемы.
bsdu yang ma bsdu wal ler zhog
bsdus kyang gal med ting nger zhog
Оставайся открытым вне зажатости, даже если впал в зажатость.
Хоть и стал в чём-то зажатым, оставайся сдержанным вне проблемы.
sgrim yang ma bsgrim khrol ler zhog
sgrim yang gal med btud der zhog
Оставайся в неисправленной светимости, даже если исправляешь.
Хоть и меняешь что-то, оставайся скрашивающим вне проблемы.
bcos kyang ma bcos sal ler zhog
bcos kyang gal med song nger zhog
Оставайся в том, что недостижимо усилием(ma bsgrub rtsol), даже если достигаешь чего-то.
Хоть и достигаешь, оставайся в спонтанности вне проблемы.
bsgrub kyang ma bsgrub rtsol med zhog
bsgrub kyang gal med lhun gyis zhog
Оставайся в самовозникновении без отвержения, даже если отвергаешь.
Хоть и отвергнул что-либо, оставайся в нерождённости вне проблемы.
dgag kyang ma dgag rang byung zhog
dgag kyang gal med skye med zhog
Оставайся в бдительном отсутствии вялости, даже если ты вял.
Хоть и стал вялым, оставайся спокойным вне проблемы.
zhum yang ma zhum hu rer zhog
zhum yang gal med lhan ner zhog
Оставайся в раскрепощённой безусильности, даже если прикладываешь усилия.
Хоть и прилагаешь усилия, оставайся в спонтанной рождённости вне проблемы.
rtsol yang ma rtsol 'bol ler zhog
rtsol yang gal med shugs 'byung zhog
Оставайся в свободе от основы(gzhi bral), где нечего отпускать(т.е. в отсутствии фиксации "состояния"), даже отпуская(bzhag).
Хоть и отпускается нечто, оставайся бдительно-расслабленным(lhug pa) вне проблемы."
bzhag kyang ma bzhag gzhi bral zhog
bzhag kyang gal med lhug par zhog
Как было сказано,
ces gsungs pas
Когда отсутствуют цепляния('dzin pa) за внешние и внутренние явления, оставленные в неисправленности собственного состояния,
что бы ни возникло в восприятии настоящего момента(da lta'i shes pa), является спонтанно совершенным(lhun rdzogs).
Поскольку отсутствуют убеждения(rtog pa) о прекращении и достижении, ум пребывает в недвойственном состоянии непрерывно.
Поскольку надменные мысли(rtog pa) высвобождены, ум сферы желаний, подверженный многочисленным отвлечениям, освобождается от соответствующей кармы.
Поскольку проявление происходит в соответствии с естественностью(rang babs) испускаемого восприятия(shes pa),
Выходишь за пределы заблуждений сферы форм и отсутствия форм.
da lta'i shes pa gang shar lhun rdzogs ma bcos pa'i rang babs la btang bas phyi nang gi chos zhes 'dzin pa med cing
rtog pa la dgag bsgrub med pas gnyis med sems kyi ngang la rgyun chad med
dregs pa'i rtog pa kha yan du ma shor bas 'dod pa'i sems las rnam par grol
'phro ba'i shes pa rang babs su shar bas
gzugs dang gzugs med kyi gol sa kun las 'das
Поскольку нет намеренных цепляний за утверждения вроде "это оно",
Шаматха(пребывание в покое) присутствует спонтанно(lhun gyis grub).
Поскольку новизна проявляется сама по себе,
Випашьяна(прозрение) присутствует спонтанно.
Поскольку в испускании и пребывании нет двойственности, их союз присутствует спонтанно.
'di zhes ched du ma 'dzin pas
zhi gnas lhun gyis grub
so ma shugs 'byung du shar bas
lhag mthong lhun gyis grub
'phro gnas gnyis su med pas zung 'brel lhun gyis grub
Поскольку это мгновенное освобождение своего собственного состояния(skad cig rang sar grol), праджня(в качестве различения пустоты) присутствует спонтанно.
Поскольку пребываешь в блаженстве, дхьяна присутствует естественно(rang babs grub).
Поскольку при освобождении по возникновению нет цепляний, мудрости спонтанно присутствуют.
skad cig rang sar grol bas shes rab lhun gyis grub
gnas pa bde bas bsam gtan rang babs grub
shar grol 'dzin pa med pas ye shes lhun grub ste
Другими словами, поскольку все изъяны — это аспекты цепляния, во время освобождения цепляния, освобождаются и они,
А поскольку все совершенства присущи мудрости ригпа, его прояснением они становятся всё привычнее и привычнее.
Таким образом, это естественное завершение(rdzogs) путей и бхуми, достижение высших сидх Махамудры в этой самой жизни.
skyon thams cad 'dzin pa'i cha las grol bas 'dzin med zang khar grol
yon tan thams cad ye shes rig pa las 'char bas goms pa gong du 'phel
sa lam rang lugs su rdzogs te tshe 'dir phyag rgya chen po mchog gi dngos grub thob pa zhes bya'o
Собравшись осуществить спонтаннорождённое(shugs 'byung) неизмышлённое ригпа,
Оставайся в великом самопроявлении, что бы ни проявилось в текущем состоянии.
Блаженство без цепляний рассудка — это царь без фиксации,
Достигший вечного царства нерождённой Дхармакаи.
bzo med rig pa shugs 'byung zang kha ma
gang shar ngang la rang shar chen por zhog
gtad med rgyal po 'dzin med blos bde ba
skye med chos sku'i gtan srid zin pa yin
...
С тибетского языка на русский перевел Ригцал Тругпа(Rig rtsal sprugs pa) 09.09.2017
_________________